Mittwoch, 2. Dezember 2015

CUTE QUOTES {"NO THANKS, I ONLY WANT ONE GRAPE, I'M NOT THAT HUNGRY TODAY"}

Thanks Ledia for taking the cute pics of me and the kids I used in this post!
Jeder, der Zeit mit Kindern verbringt, merkt schon nach kurzer Zeit, wie lustig, einfallsreich und interessant die Gespräche miteinander sein können, selbst wenn die Kinder noch sehr klein sind. Auch ich lache und staune jeden Tag, worüber sich Max und Jack Gedanken machen, welche Fragen sie stellen und was sie beschäftigt. Da man die lustigsten Dinge leider auch am schnellsten vergisst, versuche ich sooft wie möglich Notizen zu machen, um mich auch später noch daran erinnern zu können, womit sie mich zum lachen gebracht haben.

Daher folgt heute ein Post über die gesammelten Zitate der letzten Wochen plus die damit verbundenen kleinen Geschichten:

Einer der zentralen Begriffe in Max' Wortschatz ist "Familie" und es vergeht kein Tag, ohne dass er beginnt, sein Spielzeug in Familien zu klassifizieren. Er sucht nach dem Vater des Kuschelpandas (manchmal ist es das Einhorn, manchmal die Giraffe. Wir lassen die biologische Korrektheit meist außer acht),schaut nach dem Bruder seines Feuerwehrautos und veranstaltet imaginäre Geburtstagsfeiern, zu welchen alle Autos eingeladen werden und gemeinsam Torte essen. Daher kommt es oft zu Äußerungen wie diesen: 
"Ooh the airplane found his daddy plane, now they can race together!" 
("Ooh, das Flugzeug hat sein Papa-Flugzeug gefunden, jetzt können sie endlich zusammen fliegen!")
Mit Jack spielt er außerdem gerne Familie, wobei Jack das Baby und Max wahlweise Mutter oder Vater ist. 
Max: "Jack is still a baby but maybe he is becoming a brother later..". 
("Jack ist noch ein Baby, aber vielleicht wird er später mal ein Bruder.")

Auch sehr süß zu beobachten ist, dass Max und Jack noch zu klein sind, um den Ablauf des Lebens voll zu überblicken. Sie wissen also noch nicht, dass sie als Baby geboren, dann Kleinkinder, Jugendliche und später Erwachsene werden. Daher stellte Max einst die berechtigte Frage, wann er denn wieder ein Baby werden würde. Gestern stellte er außerdem fest, dass er jetzt ein großer Junge wäre und Jack ein Baby. Aber als er noch in New York wohnte (bis vor 2 Jahren) wäre er ein Baby und Jack ein großer Junge gewesen. Alles sehr kompliziert... :D

Auch beim Autofahren erlebe ich mit den beiden oft lustige Situationen. Von den Rücksitzen kommen dann Kommentare wie beispielsweise:
Max: "The trees are my friends!" ("Die Bäume sind meine Freunde!")
Jack (das Herbstlaub bewundernd): "Oooh, that looks sooo pretty!" ("Oooh, alles sieht soo schön aus!")
Max:"I love daddy, because he sometimes gives me cereals in the morning!" (Ich liebe meinen Papa, denn manchmal gibt er mir morgens Cornflakes!")

Aber auch handfeste Diskussionen können beim Autofahren auftreten. Vor einigen Wochen holte ich Max von der Schule ab und hielt für einen Moment an einer wenig befahrenen Straße, um etwas aus meiner Tasche zu holen. Da begann Max:
" Don't park the car on the grass! Nicole never parked the car on the grass because she knows that I don't like it. I don't want you to park the car on the grass again! I don't like that!"
("Du darfst nicht auf dem Gras parken! Nicole (das voherige Aupair) hat nie auf dem Gras geparkt, weil sie wusste, dass ich das nicht mag! Ich will nicht, dass du wieder auf dem Gras parkst. Ich mag das nicht!") Gut, dass wir mal drüber gesprochen haben :D
Noch etwas, dass Max und Jack wohl noch nicht verstehen, ist die Rolle der Polizei. Spielen wir zu Hause, ist das Polizeiauto bei den beiden meist der Übeltäter, der zu schnell auf der Straße unterwegs ist anstatt eine Vorbildfunktion zu besitzen und sich an die Verkehrsregeln zu halten. Als wir letztens am Straßenrand also ein weißes Auto sowie ein Polizeiauto sahen, wurde die Situation von Max prompt folgendermaßen uminterpretiert:
Ich: "Look Max, there's a police car!"
Max: "I think that police car was speeding. They called the white car so it can stop the police car!"
("Ich glaube, dieses Polizeiauto war zu schnell unterwegs! Sie haben also das weiße Auto gerufen, um das Polizeiauto zu stoppen!")
Da hätte man auch von selbst drauf kommen können :D

Auch das Wort "everybody" (jeder) bereitet ihnen Schwierigkeiten, da es für Kleinkinder wohl ein schwer begreifbarer Begriff ist. Daher treten oft Fragen auf wie "Who is everybody?" ("Wer ist jeder?") oder "Who is nobody?" ("Wer ist niemand?"). Einmal im Kindermuseum fragte Max "Is everybody here?" ("Ist jeder hier?") und auf dem Spielplaz spielten wir im Flugzeug und Max forderte mit folgenden Worten zum Einsteigen auf: "Everybody, where are you? Boarding in five minutes!" ("Jeder, wo bist du? Einsteigen in fünf Minuten!").

Soviel erstmal zum Thema "Süße Kinderzitate", ich denke es wird in den nächsten Monaten noch mehr zu diesem Thema geben! Die beiden erzählen immerhin genug ;)

1 Kommentar:

Eva hat gesagt…

haha, das war echt süß! Ich wünsch mir in Zukunft mehr davon! (ich glaub ich verwende in jedem meiner Kommentare mind 3x das Wort "süß" :D )